いろんなブログでiKnow始めてるっていうのを読んで僕もやってみました!
簡単に言えばオンラインの英語学習SNSみたいなものです。
まだまだ使いこなせてないので、これから頑張っていこうと思います。
そして、皆さん誰でも大歓迎なので、iKnow!始めたら友達になってください!
お願いしますー!
いろんなブログでiKnow始めてるっていうのを読んで僕もやってみました!
簡単に言えばオンラインの英語学習SNSみたいなものです。
まだまだ使いこなせてないので、これから頑張っていこうと思います。
そして、皆さん誰でも大歓迎なので、iKnow!始めたら友達になってください!
お願いしますー!
プログラマは英語に強いのか?英語のタイピング速度チェッカーゲーム
という記事にのせられて今日は英語のタイピングテストをやってみました。
10-fast-fingersは、出た英単語をひたすらタイプしていくと、
分あたりのタイピング文字数と間違いの数を表示してくれるサービスです。
結果はこんな感じ、皆さんタイピング速いですね~。
まだまだタイプ量が少ないのでこれからもっと鍛えたい所存です。
今日も研究でZigBeeのマニュアルを読んでいたんですが、
どういう意味で使っているのかわからない英語がありますね。
例をいくつか掲載します。
もちろん、「~に対応している」っていう意味ですが、
これが普通はあれに対応しているだけだけど、これにも対応しているんだ、っていう解釈だとしたら
not only A but also Bみたいに書くのか?
それとも、あれに対応しているというのは既成の事実だから省略するのか。
これは普通に知らなかった。「~に準拠した」っていう意味です。
マニュアルを読んでると結構出てきました。
これも知らなかった。「独自仕様の」っていう意味です。
特許とかでも使うみたいです。
これは「~を節約する」っていう意味ですが、リソースを節約する、
なんてときにもこの単語を使うみたいです。結構活用の幅が広い単語ですね。
マニュアルばかり読んだので、僕はめったにないと思いますが、英語の仕様書を書くのに役立ちそうです。
皆さんも是非役立ててください。